Ballai László versei


Ugrás a felsorolt versekhez, rövid részletekhez és letöltéshez:


BALLAI LÁSZLÓ: A szerelem mítosza

„Következő könyvemet a tengerről írom majd - mondtam Ágnesnek. Így is lett. A neki írott versekből összeállt egy valóságos regény. Az életünk regénye. Vagy mítosza. A tenger olyan, mint a szerelem, vagy a szerelem maga a tenger?” – elmélkedik kötetéről a számos történelmi regény szerzője, aki most új műfajban, költőként jelentkezik.

ISBN: 978 615 5743 87 0

Hungarovox Kiadó, 2019 - 96 old. 1500 Ft.

Vissza az oldal elejére
Vissza a fő oldalra


BALLAI LÁSZLÓ: Ithaká újra

Részlet a versből:

"...
Mikor elmentem,
még nagyobb volt az ország,
bölény poroszkált útjain,
s medvék tanyáztak erdeinkben.

Mikor elmentem,
a Vénusz bolygót karcolták a vágyak,
hálótermeinkben széles ágyak terpeszkedtek,
mikor elmentem, még szőttek fátylat.
... "

Az Ithaká újra verses mű letöltése UTF-8-szöveg formátumban
Vissza az oldal elejére
Vissza a fő oldalra


BALLAI LÁSZLÓ: Ithaká

Részlet a versből:

"...
Nem úgy, mint szájalók,
ásóval jő az egyik,
kapával sújt a másik,
hát és mell döngenek,

borzalmas a küzdelem,
bőrnyúzó, csontörlő,
még az sem tudható,

melyik törpe,
s van-e óriás kettejük között. ... "

Az Ithaká verses mű letöltése UTF-8-szöveg formátumban
Vissza az oldal elejére
Vissza a fő oldalra


BALLAI LÁSZLÓ: Don Juan

Részlet a versből:

"... Donna Elvira, szerelmem, lelkem,
andalogva kerestem e kertben,
cellarácson keresztül meglestem,
rideg falat markolva könnyeztem.

Donna Elvira, szerelmem, lelkem,
khárisz komor kolostorköpenyben,
köldökét zihálással öveztem,
tiszta lelke őrködött felettem. ..."

A Don Juan verses mű letöltése UTF-8-szöveg formátumban
Vissza az oldal elejére
Vissza a fő oldalra


BALLAI LÁSZLÓ: Lacrimosa

Részlet a verses műből:

"... Maradványai elvesztek,
még ma is kutatnak,
keresik a testet,
egy corpus delictit,
meggyengült hitekhez.

Mintha test kellene egy léleknek,
mintha mutatni kellene zombit,
összeszáradt múmiát,
vagy csak néhány csontot,
hogy dalba sírhassák:

Requiem aeternum dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
..."

A Lacrimosa verses mű letöltése UTF-8-szöveg formátumban
Vissza az oldal elejére
Vissza a fő oldalra


BALLAI LÁSZLÓ: Wotan a Semmiből


Bevezető a versekhez:

"Talán nem is kellett volna ennyit erőlködnöm, hogy rávegyem a Mestert erre a lépésre, de az a kis féreg, amit webmesteri felelősségemnek vélek tudni nem hagyott békén. A sajnos nem eléggé gyakori találkozásaink során mindig szoba hoztam azt az apróságot, amelyet versei hiánya jelent szerzői honlapján. Válaszként kaptam türelmes magyarázatot, megértő bólogatást, baráti mosolyt és megnyugtató szavakat. De mindeddig valahogy sikerült rendszeresen "üres kézzel" távoznom és ez a pici hiány továbbra is fúrt, piszkált és nyugtalanított. A múló idő jótékony hatása és saját mindennapi gondjaim valahogy feledtették velem a Mester sokoldalúságának ezen mozaikszemeit. Aztán eljött az a pillanat, amikor László sokadszorra, de újra meglepett. Ezekkel a versekkel egy régi vágyam teljesült - végre megnyithattam a "Versek" című rovatot azon kedves olvasóinknak, akik nem élvezhették a szerző hangját élőben szerzői estjein.

Kellemes olvasást kívánva, maradok az író és az Önök hű webmestere."

A Wotan a Semmiből DOS-szöveg formátumban
Vissza az oldal elejére
Vissza a fő oldalra